jueves, 27 de junio de 2013

Kaku y heko obi musubi para hombre. (lista de reproducción)

Hanhaba y heko obi musubi. (lista de reproducción)

Kaku y heko obi musubi para hombre. (lista de reproducción)

Karepan fácil.


Ayer hice curry por que había abierto el pote (aquí lo venden en el super, pon la chicha y listo), no quería que se pusiera malo. Le puse verduras y un fondo de pollo. Me salió un montón de curry, como para un regimiento. Además iba como guarnición de karaage (pollo frito japonés) que, por cierto, me salió divino. Era mucha comida para cenar y aún me quedaba un montón de curry al día siguiente. Pensé que sería buena idea hacer karepan, pero hacer la masa es un poco complicado y en mi búsqueda de recetas encontré la manera de hacerlo con pan de molde. Realmente es muy fácil de hacer y os lo recomiendo. Esta receta va muy bien para aquella gente que no tiene tiempo y quiere reciclar lo que tiene en la cocina.

Si metéis el pan 15 segundos en el microondas, los rellenáis y selláis los bordes con un cuchillo por la parte plana quedan mejor. Lo del rebozado con panko (pan rallado japonés o koreano) le da una textura crujiente muy interesante. Yo le metí queso a algunos, puro vicio.


Curry Bread Maker ☆ おうちでカレーパン

Ohhhh! Kawaiii!

Pan de curry, lo que estaba buscando.

martes, 25 de junio de 2013

Suou / 素襖

Suou era una variante de daimon que emergió en el periodo Muromachi. Como el daimon, estaba hecho de tela de cáñamo y solía tener kamon, pero en vez de cordones frontales y nudos kikutoji tenía tiras de cuero. Las mangas no tenían cordón decorativo final (tsuyu, ) y la tela estaba estampada.

La parte de la cintura estaba hecha del mismo tipo de tela que la usada en el hakama. El panel de detrás de la cintura (koshi-ita, 腰板) contenía un relleno duro (como los hakamas modernos). Los kamon estaban colocados en la parte terminal de la costura del lado de los hakama (mirad las fotos por favor!) y también en el panel de la cintura. Debido al uso del cuero, suou era referido a menudo como kawa-no-hitatare (革の垂領).


Suou solía ser llevado con nagabakama (長袴) hecho de la misma tela, color y estampado, que en conjunto era llamado kamishimo (裃).

Un conjunto con suou y hakama en diferentes colores era llamado suoubakama, un conjunto de suou y hakama "corto" era llamado suoukobakama (素襖小袴). En el periodo Edo, los daimyo empezaron a llevar suou, combinado entonces con el sombrero de estilo cortesano (eboshi, 烏帽子), este conjunto se convirtió en la vestimenta formal de los shogunes.


domingo, 23 de junio de 2013

Procedimientos de emergencia.


Yo no me voy a una cosa japonesa sin kimono! Después de esta afirmación queda poco que explicar. El problema es que no me he traído nada de kimonos a Normanton (Yorkshire, Inglaterra). Así que he tenido que recurrir a la compra de un yukata con su obi. Como no tengo mucho tiempo y me gusta preparar las cosas con tiempo he buscado algo que al menos sea de mi talla. Me da mucha rabia ir a un evento con cosas diminutas, sobretodo si me voy a pasar todo el día allí. Como es temporada de yukata la cosa está fácil, pero online es un poco difícil discernir la calidad de las prendas por muy nuevas que sean. Aunque en verdad con lo barato que es no podía ser otra cosa que un "Made in China".

viernes, 21 de junio de 2013

Hyper Japan!

Voy a ir al próximo a ver como es. Espero que haya algo de kimonos!

jueves, 20 de junio de 2013

Ukiyo-e woodblock printmaking with Keizaburo Matsuzaki

Me encanta la economía en los materiales y que se puedan personalizar los degradados.

文庫 名古屋帯 / Bunko con nagoya obi.

Hoy me han preguntado sobre como hacer un obunko con un nagoya obi. No es una tarea imposible como a algunas les pueda parecer, pero es necesario un nagoya que colabore, ahora me explico. Los nagoya obi por definición son bastante cortos comparados con los fukuro. No digo que no haya nagoyas más largos, que suelen ser más modernos, si no que los nagoya de segunda mano suelen ser de 350cm o más cortos de media. Lo que no permite hacer muchas cosas.

Esto es un nagoya obi, que lo sepáis.

Como el obunko con nagoya que me han pedido es para un yukata es recomendable un obi de verano, un hitoe o un hakata si es posible. Pero como no estamos en Japón no es importante, lo importante es que te lo pongas! XDDD

Qué elegantes son las maikos!

Yo soy una fan de los hakata por que son bonitos, fáciles de combinar y se comportan muy bien a la hora de atarlos. Una opción muy interesante y además suelen estar más baratos si no son de un color raro. Y como son informales son más divertidos!
El caso es que me ha pillado sin materiales y la he ayudado como he podido. A base de parches de aquí y de allá.
Lo primero es el nudo base. No es como el de otaiko. En otaiko el "te" (la parte estrecha del nagoya obi) mira hacia abajo. Aquí tiene que mirar hacia arriba. Este tutorial sobre tateya os servirá de ayuda. Se parece mucho a los bunko para nagoya/fukuro! XDDD


A la hora de asegurar el lazo hay varias opciones, dependiendo se los accesorios que tengáis. Yo tengo un libro que lo hace con un obijime y nada más. El obijime aguanta el lazo y mantiene la forma del mismo y se tapa con el "te". Como comprenderéis no me he traído ni el libro de nudos, ni un nagoya para mostraros como se hace (estoy en Inglaterra), pero hay tutoriales en internet.

Ahí van:
Este es de Tanoshii kimono, con makura y obiage. Muy bien explicado.
Este de Kimono Daisuki, usa un himo para aguantar el lazo. Es como la opción de mi libro con la diferencia que en mi libro usa un obijime.
Tutorial en japonés. Muy detallado. Usa una goma de pelo para sujetar la forma del lazo. Makura, obiage y toalla (relleno).
En japonés, nada detallado.
En japonés, bunko con fukuro informal.

Como me gustaría que quedara.

Con un poco de suerte te queda así.

miércoles, 19 de junio de 2013

Daimon / 大紋



Daimon es un tipo de hitatare hecho de ramio con grandes kamon en cinco sitios diferentes. Alrededor del periodo Muromachi, el daimon empezó a ser diferenciado del hitatare ordinario y era llamado daimon no hitatare o solamente daimon. En el periodo Edo, el daimon fue designado vestimenta ceremonial para los samurai de quinto rango (shodaibu,しょだいぶ) o superior y estaba combinado con unos nagabakama (長袴) extralargos. Los nobles de bajo rango (jige, じげ) también llevaban daimon como vestimenta informal.



lunes, 17 de junio de 2013

Demostración de como poner un kimono.

Una demostración en Turquía. Los modelos voluntarios provienen de la universidad. El tercer vídeo es una rayada total, ya veréis por que.





kimono hearts collection 2012 Vol.10 - Stage 1 -

きものファッションショー「Kimono Lovers Collection 2011」

着物で祇園さんぽ Part1

Ponerse un kimono por primera vez puede parecer difícil pero con un poco de ayuda lo puedes conseguir!

domingo, 16 de junio de 2013

和(WA)すてき 2010年11月放送「およばれの着もの特集」Doblar un doble ohashori.

Interesante tip sobre como hacer doble ohashori. Para aquellas afortunadas a las que los kimonos les vayan demasiado largos. Previamente se exhiben varios tipos diferentes de kimonos houmongi, tomesode, etc.

miércoles, 12 de junio de 2013

En Yorkshire hay un montón de caballitos.


 Aunque parezca mentira están al lado de una ciudad bastante grande. Este es uno de los campos comunales de Heath, en Wakefield.









【きものんQ&A】お困りどすか?(衿芯・帯留めの入れ方、仕舞い方)Como poner los pompones del obijime.

Sencillamente no los pongáis mirando abajo o, al menos, no los dos.

martes, 4 de junio de 2013

Mono no aware y el verano inglés.

Si hay algo que he aprendido de los kimonos y de la cultura japonesa en general es el concepto de "Mono no aware"(もののあはれ), un tema recurrente en la literatura y pensamiento japonés. Se acerca al "Carpe Diem" pero desde otra perspectiva, es disfrutar de lo efímero como por ejemplo de las flores de cerezo que duran tan poco.
Eso estoy haciendo yo con mi estancia en Yorkshire. El verano inglés tiene algunos días de sol que aparecen cuando menos te lo esperas y hay que aprovechar la oportunidad. La campiña inglesa es preciosa si sabes valorarla. El sol dura tan poco...

 Esto es un trigal, no os parece un color y una textura preciosos?



domingo, 2 de junio de 2013

Receta Daifuku Mochi

Receta Daifuku Mochi

How to Make Mochi (in Japan)

Hacer mochi es un faenón. Que suerte que también los venden hechos o que, al menos se pueda conserguir la harina de arroz glutinoso, lo que los hace mucho más fáciles de hacer.