Diario de a bordo. Kimonos, no lo he dicho antes? Ahora con Kimono Deluxe internacional. XDDD Y sigo leyendo tesinas raras.
jueves, 25 de marzo de 2010
Traducción por encima
Un montón de Nana Oh y el poco japonés que sé me hace un flaco servicio. Esta es una traducción aproximada, puesto que hay materiales que no sé distinguir. Hay muchos tipos diferentes de ro sólo para empezar y por aquí no hay ningún japones que me ayude. Tal vez la próxima semana...
Es un diagrama sobre los obiage/haneri para los meses de primavera/verano.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muy interesante Lorea!
ResponderEliminarTe corrigo alguna cosita: el primer haneri se pronuncia hiraro.
Los demas kanjis ni idea porque no salen en mi diccionario >_<
Correjido, gracias Laura!
ResponderEliminar